Наконец, сдал экзамен на знание английского IELTS. Результат - 6.5 балла, среднее между “компенетным пользователем” и “хорошим пользователем”. В принципе, с пониманием технического английского у меня проблем нет, но я работаю в апстриме. Когда общаюсь с людьми из даунстрима - понять их бывает непросто. Приведу несколько примеров.
Бензин называется везде по-разному. В скандинавских странах, многих странах Европы - benzine. С странах Британского содружества и бывших британских колониях (кроме Канады) называют его petrol (сокращённо от petroleum spirit). В США и Канаде - gasoline или сокращенно - gas.
Не меньше путаницы с другими названиями нефтепродуктов. В американском английском kerosene то-же, что paraffin в британском английском. Как в Британии называют парафин - я не знаю до сих пор.
Tar - это гудрон или смола практически во всех странах мира, но в Скандинавских странах это только дёготь. Гудрон они, кажется, не называют никак, для них это просто heavy residude.
Это только нефтегазовая промышленность. Строительные термины - это совершенно отдельная тема, которую я сейчас не смогу раскрыть.